Per quegli attimi in cui la vita è luccicanza.

“Era quella la giovinezza?
quello zaffiro
splendente sulla neve
un’ora precisa
a Central Park
quell’odore sul marciapiede e davanzale
fresco e intatto”
(Adrienne Rich)
Per quegli attimi in cui la vita è luccicanza.

Non conoscevo Adrienne Rich, che è stata poetessa, pensatrice, femminista americana – ed è morta nel 2012. Le ho rubato lo zaffiro nella neve, tratto dalla raccolta “La guida nel labirinto” (Crocetti Editore, appena uscita, a cura di Maria Luisa Vezzali). Ma lei, come sto scoprendo, è molto di più. Tra le frasi che mi hanno fatto pensare: “When a woman tells the truth she is creating the possibility for more truth around her”. Ovvero, “Quando una donna dice la verità sta creando la possibilità di più verità intorno a sè”.
Quello zaffiro splendente nella neve a Central Park, però…chi non ha un attimo, un giorno luccicante nella memoria? Ecco la poesia in inglese:

Was that youth? That clear
sapphire on snow
a distinct hour

in Central Park that smell
on sidewalk and windowsill
fresh and unmixt

the blizzard’s peace and drama
over the city
a public privacy

waiting
in the small steamed-up copy shop
slush tracked in across a wooden floor
the shivering elated
in twilight
at the bus stop with others a public happiness

Lascia un commento